Johannes 9:34

SVZij antwoordden, en zeiden tot hem: Gij zijt geheel in zonden geboren, en leert gij ons? En zij wierpen hem uit.
Steph απεκριθησαν και ειπον αυτω εν αμαρτιαις συ εγεννηθης ολος και συ διδασκεις ημας και εξεβαλον αυτον εξω
Trans.apekrithēsan kai eipon autō en amartiais sy egennēthēs olos kai sy didaskeis ēmas kai exebalon auton exō

Aantekeningen

Zij antwoordden, en zeiden tot hem: Gij zijt geheel in zonden geboren, en leert gij ons? En zij wierpen hem uit.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

απεκριθησαν
Zij antwoordden

-
και
en
ειπον
zeiden

-
αυτω
tot hem
εν
in
αμαρτιαις
zonden
συ
gij
εγεννηθης
geboren

-
ολος
zijt geheel
και
En
συ
Gij
διδασκεις
leert

-
ημας
ons
και
en
εξεβαλον
zij wierpen

-
αυτον
hem
εξω
uit

Zij antwoordden, en zeiden tot hem: Gij zijt geheel in zonden geboren, en leert gij ons? En zij wierpen hem uit.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!